
不可否认,微短剧在传播上具有独特优势:接地气、懂网络、贴近生活。从早期的野蛮生长到如今的提质升级,人们已经逐渐感知到微短剧的竞争力:其传播场景正从单一的短视频平台延伸至长视频、社交平台乃至行业应用;出现了一些“叫好又叫座”的作品,社会评价也逐渐摆脱“土味”“低质”的标签;媒介话语权与社会认可度都呈现显著增长……这些变化,正是行业从“风口”的无序竞争,转向“窗口”期有序发展的体现。
景区标识翻译要做到“信、达、雅”,须从源头入手。基础性、提示类标识的翻译,其实并没有什么技术难度,关键在于建立统一的标准与审核流程。文旅部门应牵头制定景区外语标识规范,健全多语种译写标准,从严审核新设标识。对于蕴含深厚文史背景的讲解类文本,则应委托专业翻译人员或团队进行审校,确保文化信息准确传递 ,让每一块标识牌都成为展示中华文化的窗口,让每一次翻译都成为传递中国声音的契机。
日常的“过程评价”与毕业时的“选拔考试”,功能本就不同,前者重在培土,后者重在选苗,只有扎实的土壤才能培育出强壮的秧苗。把被频繁考试占据的时间和精力释放出来,正是为了孩子有机会去阅读、去运动、去探索自己的兴趣。一个内心丰盈、体魄强健、思维活跃的孩子,与一个用了大量时间和精力磨砺答题技巧、时刻处于被评判的压力之下的孩子相比,谁更能适应未来社会的复杂挑战,答案不言自明。
越是在技术高歌猛进之时,我们越需要保持一份清醒,警惕悄然滋生的“技术崇拜”,审视其便利性背后的无形代价。就拿AI作业批改来说,它的确提高了批改作业的效率,但也在一定程度上抽离了传统作业批改中那种带着温度的对话。对学生来说,老师亲手写下的红笔痕迹,从来不只是对错的判断,更是一种“被看见”的重视,是一份来自师者的关注与期待,是师生之间真实且独有的情感联结。
工程类博士作为侧重技术应用、具备解决复杂工程技术问题能力与推动产业创新的人才,其培养和评定事关我国电子与信息、先进制造、能源与环保、生物与医药等多个领域的高质量发展,是创新型国家建设的必然需要。工程类博士的科研成果理应与实现技术进步和推动产业升级紧密结合。基于实践成果而不只是学术论文,这种评价体系“指挥棒”的变化,将助推工程类博士研究生向着有效解决各自领域复杂难题进发。
一场精彩的辩论,不仅需要条理清晰、立论扎实,更讲究机敏的临场反应与攻防策略,所谓“以子之矛,陷子之盾”。搭载大模型的具身智能虽已拥有人机对话的能力,但在如此精妙、充满陷阱的思维博弈中,能否准确“接招”、避免被“带偏”,无疑是比赛的最大看点,也是研发过程中技术人员面临的核心挑战。也因此,在人工智能领域,让机器学会“思考”,进而“表达”,也被视为人工智能领域“皇冠上的明珠”之一。